sábado, 29 de maio de 2010

Lendas e outras histórias de Timor (Baucau)

Maria Cristiana Casimiro

“Passaram quase 8 anos desde que pensei iniciar um trabalho como este, nas aulas de Português, com os formandos de todos os subdistritos de Baucau.
O 8 é considerado um número muito auspicioso, pelos menos na sociedade de Ataúro, e penso que parte destes significados de números seja comum a quase toda a sociedade timorense.
O 8 significa 4 x 2, dois algarismos que, por si sós, já têm um significado muito positivo em Ataúro: o 2, que aponta para a constituição dualista da sociedade de Ataúro; e o 4, que significa a perfeição, felicidade, harmonia e estabilidade desta mesma sociedade dualista; refere-se aos 4 prumos angulares da casa que simbolizam a sociedade descrita.
Sendo 4 vezes 2, o 8 transmite a ideia de solidariedade entre os componentes da sociedade dualista ataúro.
A um nível mais abrangente, que este 8 continue a significar a ligação, a solidariedade e esse amor que continua a existir entre as comunidades dos nossos dois países, Timor-Leste e Portugal.

E porque sinto muitas saudades dos 3 anos que aí passei, e porque me sinto sempre em dívida para com as pessoas que aí conheci e com quem trabalhei, nas aulas, e na recolha destas lendas, sirva esta ‘publicação’ para, de certa forma, me ‘encontrar’ de novo com todos estes professores de Baucau. Juntos planeámos muito, conversámos muito (e em Português), questionámos e analisámos muitos textos, debatemos opiniões, e falámos do futuro; Também abrimos pelo menos 3 bibliotecas: em Quelicai, em Baguia e em Laga.

Uma nota triste, é que o Professor Mário de Fátima Lopes, a quem atribuí a nota de 20 no exame final em Junho de 2003, já não está entre nós. Era o director da escola pré-secundária de Laga, e um óptimo professor e educador. Neste conjunto de textos, saliento um dele, com o título ‘O Papel da Língua Portuguesa em Timor Leste’.
Também o Professor catequista de Bercoli, senhor Domingos Salvador Belo, e que escreveu o belíssimo texto ‘Natal de 2002’, eu sei que já se foi também. Pelo menos desses dois eu tive notícia, mas receio que outros que me ajudaram, também já não poderão ler isto. Resta-me o consolo de pensar que o livro, publicado há 3 anos, possa de alguma forma ter chegado até eles, mostrando que eu cumpri a promessa que lhes fiz, a de um dia publicar estes textos que todos organizámos.
Até sempre, queridos formandos / colegas / amigos, de todo o distrito de Baucau!...
Maria Cristiana”

Um valioso conjunto de textos, já publicados em Junho de 2007 pela Fundação Mariana Seixas e agora disponibilizados pela autora da recolha, Maria Cristiana, a quem muito agradecemos.
Para o blogue, criámos uma nova 'edição'. Descarreguem aqui a ‘nossa edição’ completa em pdf.

Com limites de página (15 MB)


Sem limites de página (1 MB)



Bookmark and Share

Sem comentários: